Web motril La web comunitaria de motril anuncios, chat, foros, directorio de enlaces
 
Friday, 25 de July de 2008
Manual de Instalación de FreeBSD 4 PDF Imprimir E-Mail
Escrito por WebMaster @webmotril.com   
Sunday, 16 de September de 2007
Ahora pasaremos a la configuración del monitor. No supere las limitaciones de su monitor o puede dañarlo de forma irreparable. Si tiene dudas espere a disponer de todos los datos y luego configure su monitor.

Now we want to set the specifications of the monitor. The two critical

parameters are the vertical refresh rate, which is the rate at which the

whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal sync rate,

which is the rate at which scanlines are displayed.



The valid range for horizontal sync and vertical sync should be documented

in the manual of your monitor. If in doubt, check the monitor database

/usr/X11R6/lib/X11/doc/Monitors to see if your monitor is there.



Press enter to continue, or ctrl-c to abort.







You must indicate the horizontal sync range of your monitor. You can either

select one of the predefined ranges below that correspond to industry-

standard monitor types, or give a specific range.



It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a horizontal

sync range that is beyond the capabilities of your monitor. If in doubt,

choose a conservative setting.



hsync in kHz; monitor type with characteristic modes

1 31.5; Standard VGA, 640x480 @ 60 Hz

2 31.5 - 35.1; Super VGA, 800x600 @ 56 Hz

3 31.5, 35.5; 8514 Compatible, 1024x768 @ 87 Hz interlaced (no 800x600)

4 31.5, 35.15, 35.5; Super VGA, 1024x768 @ 87 Hz interlaced, 800x600 @ 56 Hz

5 31.5 - 37.9; Extended Super VGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz

6 31.5 - 48.5; Non-Interlaced SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz

7 31.5 - 57.0; High Frequency SVGA, 1024x768 @ 70 Hz

8 31.5 - 64.3; Monitor that can do 1280x1024 @ 60 Hz

9 31.5 - 79.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 74 Hz

10 31.5 - 82.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 76 Hz

11 Enter your own horizontal sync range



Enter your choice (1-11): 6



You must indicate the vertical sync range of your monitor. You can either

select one of the predefined ranges below that correspond to industry-

standard monitor types, or give a specific range. For interlaced modes,

the number that counts is the high one (e.g. 87 Hz rather than 43 Hz).



1 50-70

2 50-90

3 50-100

4 40-150

5 Enter your own vertical sync range



Enter your choice: 2



You must now enter a few identification/description strings, namely an

identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill

in default names.



The strings are free-form, spaces are allowed.

Enter an identifier for your monitor definition: Hitachi

Ahora elegiremos un controlador para la tarjeta gráfica en una lista. Si ha pasado de largo su tarjeta siga pulsando Intro y la lista volverá a pasar por pantalla desde el principio. Veamos un fragmento de la lista:

Now we must configure video card specific settings. At this point you can

choose to make a selection out of a database of video card definitions.

Because there can be variation in Ramdacs and clock generators even

between cards of the same model, it is not sensible to blindly copy

the settings (e.g. a Device section). For this reason, after you make a

selection, you will still be asked about the components of the card, with

the settings from the chosen database entry presented as a strong hint.



The database entries include information about the chipset, what driver to

run, the Ramdac and ClockChip, and comments that will be included in the

Device section. However, a lot of definitions only hint about what driver

to run (based on the chipset the card uses) and are untested.



If you can't find your card in the database, there's nothing to worry about.

You should only choose a database entry that is exactly the same model as

your card; choosing one that looks similar is just a bad idea (e.g. a

GemStone Snail 64 may be as different from a GemStone Snail 64+ in terms of

hardware as can be).



Do you want to look at the card database? y







288 Matrox Millennium G200 8MB mgag200

289 Matrox Millennium G200 SD 16MB mgag200

290 Matrox Millennium G200 SD 4MB mgag200

291 Matrox Millennium G200 SD 8MB mgag200

292 Matrox Millennium G400 mgag400

293 Matrox Millennium II 16MB mga2164w

294 Matrox Millennium II 4MB mga2164w

295 Matrox Millennium II 8MB mga2164w

296 Matrox Mystique mga1064sg

297 Matrox Mystique G200 16MB mgag200

298 Matrox Mystique G200 4MB mgag200

299 Matrox Mystique G200 8MB mgag200

300 Matrox Productiva G100 4MB mgag100

301 Matrox Productiva G100 8MB mgag100

302 MediaGX mediagx

303 MediaVision Proaxcel 128 ET6000

304 Mirage Z-128 ET6000

305 Miro CRYSTAL VRX Verite 1000



Enter a number to choose the corresponding card definition.

Press enter for the next page, q to continue configuration.



288



Your selected card definition:



Identifier: Matrox Millennium G200 8MB

Chipset: mgag200

Driver: mga

Do NOT probe clocks or use any Clocks line.



Press enter to continue, or ctrl-c to abort.







Now you must give information about your video card. This will be used for

the "Device" section of your video card in XF86Config.



You must indicate how much video memory you have. It is probably a good

idea to use the same approximate amount as that detected by the server you

intend to use. If you encounter problems that are due to the used server

not supporting the amount memory you have (e.g. ATI Mach64 is limited to

1024K with the SVGA server), specify the maximum amount supported by the

server.



How much video memory do you have on your video card:



1 256K

2 512K

3 1024K

4 2048K

5 4096K

6 Other



Enter your choice: 6



Amount of video memory in Kbytes: 8192



You must now enter a few identification/description strings, namely an

identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill

in default names (possibly from a card definition).



Your card definition is Matrox Millennium G200 8MB.



The strings are free-form, spaces are allowed.

Enter an identifier for your video card definition:

Ahora hay que ajustar los modos de video y las resoluciones que les corresponden. Normalmente se usan rangos de 640x480, 800x600 y 1024x768, pero depende de la potencia de la tarjeta gráfica, el tamaño del monitor y la comodidad de la vista de quien decide. Al elegir la profundidad de color procure elegir la más alta que admita su tarjeta.

For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default

resolution that the server will start-up with will be the first listed

mode that can be supported by the monitor and card.

Currently it is set to:



"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit

"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 16-bit

"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit



Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will

be automatically skipped by the server.



1 Change the modes for 8-bit (256 colors)

2 Change the modes for 16-bit (32K/64K colors)

3 Change the modes for 24-bit (24-bit color)

4 The modes are OK, continue.



Enter your choice: 2



Select modes from the following list:



1 "640x400"

2 "640x480"

3 "800x600"

4 "1024x768"

5 "1280x1024"

6 "320x200"

7 "320x240"

8 "400x300"

9 "1152x864"

a "1600x1200"

b "1800x1400"

c "512x384"



Please type the digits corresponding to the modes that you want to select.

For example, 432 selects "1024x768" "800x600" "640x480", with a

default mode of 1024x768.



Which modes? 432



You can have a virtual screen (desktop), which is screen area that is larger

than the physical screen and which is panned by moving the mouse to the edge

of the screen. If you don't want virtual desktop at a certain resolution,

you cannot have modes listed that are larger. Each color depth can have a

differently-sized virtual screen



Please answer the following question with either 'y' or 'n'.

Do you want a virtual screen that is larger than the physical screen? n







For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default

resolution that the server will start-up with will be the first listed

mode that can be supported by the monitor and card.

Currently it is set to:



"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit

"1024x768" "800x600" "640x480" for 16-bit

"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit



Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will

be automatically skipped by the server.



1 Change the modes for 8-bit (256 colors)

2 Change the modes for 16-bit (32K/64K colors)

3 Change the modes for 24-bit (24-bit color)

4 The modes are OK, continue.



Enter your choice: 4







Please specify which color depth you want to use by default:



1 1 bit (monochrome)

2 4 bits (16 colors)

3 8 bits (256 colors)

4 16 bits (65536 colors)

5 24 bits (16 million colors)



Enter a number to choose the default depth.



4

Para concluír, salvamos la configuración teniendo cuidado de guardarla como /etc/XF86Config.

I am going to write the XF86Config file now. Make sure you don't accidently

overwrite a previously configured one.



Shall I write it to /etc/X11/XF86Config? y

Si la configuración falla puede volver a intentarlo seleccionando [ Yes ] cuando vea el siguiente mensaje:

User Confirmation Requested

The XFree86 configuration process seems to have

failed. Would you like to try again?



[ Yes ] No

Si tiene problemas al configurar XFree86 seleccione [ No ] y pulse Enter para seguir con el proceso de instalación. Una vez instalado el sistema puede ejecutar (siempre como root) las aplicaciones de configuración de línea de comandos xf86cfg -textmode o xf86config. Hay un método más para configurar XFree86 que se describe en el Capítulo 5. Si decide no configurar XFree86 el siguiente menú será el de selección de paquetes.

Por defecto existe una combinación de teclas que “matará” el servidor X: Ctrl+Alt+Retroceso. Ejecútela si hay algún error en la configuración o para evitar dan˜ar el hardware.

Existe también una combinación de teclas que permite pasar de un modo de video a otro: Ctrl+Alt++ o Ctrl+Alt+-.

Una vez tiene XFree86 en marcha puede ajustar el “display” a lo ancho,a lo alto y puede centrarlo con xvidtune.

Puede que aparezca alguna advertencia relacionada con una mala configuración y el daño que puede hacer a su hardware: hágale caso. Si tiene alguna duda, no configure nada. Puede usar los controles del monitor para ajustar el comportamiento de X Window. Puede haber algunas diferencias cuando vuelva al modo texto pero es mejor eso que dañar su equipo.

Lea xvidtune(1) antes de ajustar nada.

Tras una instalación correcta de XFree86 vendrá la elección de un escritorio por defecto.

9.13. Selección de un Escritorio X por defecto

Hay una enorme variedad de gestores de ventanas, y los hay de todos los tipos. Hay entornos muy básicos y hay entornos completos de escritorio con una enorme cantidad de software. Los hay que requieren poca memoria y muy poco espacio en disco, mientras que los más completos requieren muchos más recursos. La forma ideal de determinar cuál es el que mejor le va es que pruebe unos cuantos. Puede instalarlos como paquetes o desde los ports.

Puede elegir uno de los más usados y configurarlo para que sea su escritorio por defecto. Así podrá comenzar en cuanto acabe con la instalación.

Figura 2-56. Elección del escritorio por defecto

Seleccione un escritorio con las flechas y pulse Intro. El escritorio que haya elegido se instalará.

9.14. Instalación de paquetes

Los paquetes son binarios precompilados y son una forma muy cómoda de instalar software.

Veamos la instalación de un paquete. Puede instalar más paquetes si lo desea. Una vez concluída la instalación puede instalar paquetes desde /stand/sysinstall.

User Confirmation Requested

The FreeBSD package collection is a collection of hundreds of

ready-to-run applications, from text editors to games to WEB servers

and more. Would you like to browse the collection now?



[ Yes ] No

Seleccione [ Yes ] y pulse Intro: verá las pantallas de selección de paquetes.

Figura 2-57. Selección de categoría de paquetes

Los paquetes presentes en el medio de instalación que esté accesible en cada momento son los únicos que se pueden instalar.

Todos los paquetes disponibles en el medio se mostrarán al seleccionar la categoría All. Elija una categoría y pulse Intro.

Al seleccionar una categoría aparecerá un menú con los paquetes disponibles existentes en la misma:

Figura 2-58. Selección de paquetes

Hemos elegido la shell bash. Seleccione tantos paquetes como quiera instalar y pulse la tecla Espacio. Se mostrará una breve descripción de cada paquete en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

Pulsando el Tabulador desplazará el cursor entre el último paquete que haya seleccionado, [ OK ] y [ Cancel ].

Cuando haya seleccionado todos los paquetes que quiera instalar pulse Tabulador una sola vez para que el cursor pase a [ OK ] y pulse Intro, lo que le llevará al menú de selección de paquetes.

Las flechas “izquierda” y “derecha” pueden usarse para mover el cursor entre [ OK ] y [ Cancel ]. Use esto para seleccionar [ OK ] y pulsar Intro para volver al menú de selección de paquetes.

Figura 2-59. Instalación de paquetes

Seleccione [ Install ] con el Tabulador y las flechas y pulse Intro. Se le pedirá que confirme que quiere instalar los paquetes:

Figura 2-60. Confirmación previa a la instalación de paquetes

Si selecciona [ OK ] y pulsa Intro comenzará la instalación de paquetes. Irán apareciendo mensajes relacionados con los diversos procesos de instalación hasta que se cumplan todos. Esté atento por si aparecieran mensajes de error.

Tras la instalación de paquetes nos quedan unos toques finales a la configuración. Si no ha elegido ningún paquete y quiere regresar al menú de configuración seleccione Install de todos modos.

9.15. Añadir Usuarios/Grupos

Deberí al menos añadir un usuario al sistema para poder usarlo para acceder al sistema una vez reiniciado sin tener que recurrir a root. La partición raíz suele ser pequeña y ejecutar aplicaciones como root tiene a llenarla rápidamente. Pero hay un peligro mucho mayor:

User Confirmation Requested

Would you like to add any initial user accounts to the system? Adding

at least one account for yourself at this stage is suggested since

working as the "root" user is dangerous (it is easy to do things which

adversely affect the entire system).



[ Yes ] No

Es decir:

Petición de confirmación por parte del usuario

¿Quiere añadir algún usuario al sistema? Le sugerimos que añada al menos

uno para usted puesto que trabajar como "root" es peligroso (es fácil

hacer algo con consecuencias en todo el sistema).



[ Yes ] No

Elija [ Yes ] y pulse Intro para añadir un usuario.

Figura 2-61. Seleccione “Añadir usuario”

Seleccione User con las flechas y pulse Intro.

Figura 2-62. Añadir la información del usuario

A medida que vaya seleccionando los campos ayudándose del Tabulador se le irán mostrando las siguientes descripciones en la parte baja de la pantalla:

Login ID

El nombre de usuario (obligatorio).

UID

El ID numérico del usuario (déjelo en blanco si quiere que el sistema lo asigne automáticamente).

Group

El grupo al que pertenecerá el usuario. (déjelo en blanco si quiere que el sistema lo asigne automáticamente).

Password

La contraseña del usuario (rellene con cuidado este campo.

Full name

El nombre completo del usuario (o un comentario descriptivo sobre él/ella).

Member groups

Los grupos a los que este usuario pertenece.

Home directory

El directorio “home” del usuario. (déjelo en blanco si quiere que el sistema lo asigne automáticamente).

Login shell

La shell con la que el usuario accederá al sistema. (Déjela en blanco si le sirve la opción por defecto, esto es, /bin/sh).

En el ejemplo se cambió /bin/sh por /usr/local/bin/bash para poder usar la shell bash que previamente se ha instalado. No intente usar una shell que no exista o no podrá acceder al sistema. La shell más común en entornos BSD es la “C shell”, /bin/tcsh.

El usuario se añadió también al grupo wheel para que pueda convertirse en superusuario, es decir, con privilegios de root.

Cuando haya terminado pulse [ OK ] y el menú de gestión de usuarios y grupos aparecerá de nuevo:

Figura 2-63. Salir de la gestión de usuarios y grupos

Los grupos también pueden añadirse en este momento si fuera necesario. También puede hacerse desde /stand/sysinstall una vez culminada la instalación.

Cuando haya acabado de añadir usuarios seleccione Exit con las flechas y pulse Intro y siga con la instalación.

9.16. Asigne la contraseña de root

Message

Now you must set the system manager's password.

This is the password you'll use to log in as "root".



[ OK ]



[ Press enter to continue ]

Es decir:

Mensaje

Ahora debe asignar la contraseña del administrador del sistema.

Esta es la contraseña que usará cuando acceda al sistema como

"root".



[ OK ]



[ Pulse Intro ]

Pulse Intro y asígnele una contraseña a root.

Tendrá que escribir la contraseña correctamente dos veces. No hay necesidad de decirle que es importante que recuerde esa contraseña.

Changing local password for root.

New password :

Retype new password :

La instalación continuará una vez que haya introducido las contraseñas correctamente.

9.17. Salir de la instalación

Si tiene que configurar algo más en la red o en cualquier otro sitio puede hacerlo ahora mismo (o más tarde una vez reiniciado el sistema) desde /stand/sysinstall.

User Confirmation Requested

Visit the general configuration menu for a chance to set any last

options?



Yes [ No ]

Seleccione [ No ] con las flechas y pulse Intro para volver al menú principal de la instalación.

Figura 2-64. Salir de la instalación

Seleccione [X Exit Install] con las flechas y pulse Intro. Se le pedirá confirmación antes de salir de la instalación:

User Confirmation Requested

Are you sure you wish to exit? The system will reboot (be sure to

remove any floppies from the drives).



[ Yes ] No

Es decir:

Confirmación por parte del usuario

¿Seguro que quiere salir? El sistema reiniciará (compruebe que

ha retirado los disquetes de la unidad).



[ Yes ] No

Seleccione [ Yes ] y extraiga el disquete si ha arrancado desde floppy. La unidad CDROM está bloqueada hasta que la máquina comience a reiniciarse. La unidad CDROM se desbloquea y (actuando con agilidad felina) puede extraerse el CDROM.

El sistema reiniciará, esté atento por si aparece algún mensaje de error.

9.18. El arranque de FreeBSD

9.18.1. El arranque de FreeBSD en i386™

Si todo ha ido bien verá pasar una larga lista de mensajes hasta que llegue al “login prompt” (es decir, donde podrá escribir un nombre de usuario y una contraseña para acceder al sistema). Puede leer detenidamente ese mensajes pulsando Bloq Despl y usando RePág y AvPág. Pulse Bloq Despl cuando quiera para regresar al prompt.

Es posible que el mensaje completo no pueda mostrarse debido a limitaciones del buffer pero puede verlo desde la línea de comandos escribiendo dmesg.

Entre al sistema con el nombre de usuario y la contraseña que escribió durante la instalación (en el ejemplo rpratt). Evite acceder al sistema como root excepto cuando sea necesario hacerlo.

Veamos un típico mensaje de arranque (se han omitido los datos de versión):

Copyright (c) 1992-2002 The FreeBSD Project.

Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994

The Regents of the University of California. All rights reserved.



Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz

CPU: AMD-K6(tm) 3D processor (300.68-MHz 586-class CPU)

Origin = "AuthenticAMD" Id = 0x580 Stepping = 0

Features=0x8001bf<FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,MCE,CX8,MMX>

AMD Features=0x80000800<SYSCALL,3DNow!>

real memory = 268435456 (262144K bytes)

config> di sn0

config> di lnc0

config> di le0

config> di ie0

config> di fe0

config> di cs0

config> di bt0

config> di aic0

config> di aha0

config> di adv0

config> q

avail memory = 256311296 (250304K bytes)

Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0491000.

Preloaded userconfig_script "/boot/kernel.conf" at 0xc049109c.

md0: Malloc disk

Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60

npx0: <math processor> on motherboard

npx0: INT 16 interface

pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard

pci0: <PCI bus> on pcib0

pcib1: <VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0

pci1: <PCI bus> on pcib1

pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11

isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0

isa0: <ISA bus> on isab0

atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0

ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0

ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0

uhci0: <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci0

usb0: <VIA 83C572 USB controller> on uhci0

usb0: USB revision 1.0

uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1

uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered

chip1: <VIA 82C586B ACPI interface> at device 7.3 on pci0

ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xe800-0xe81f irq 9 at

device 10.0 on pci0

ed0: address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)

isa0: too many dependant configs (8)

isa0: unexpected small tag 14

fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq 2 on isa0

fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold

fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0

atkbdc0: <keyboard controller (i8042)> at port 0x60-0x64 on isa0

atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq 1 on atkbdc0

kbd0 at atkbd0

psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0

psm0: model Generic PS/2 mouse, device ID 0

vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0

sc0: <System console> at flags 0x1 on isa0

sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>

sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0

sio0: type 16550A

sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0

sio1: type 16550A

ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0

ppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode

ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold

ppbus0: IEEE1284 device found /NIBBLE

Probing for PnP devices on ppbus0:

plip0: <PLIP network interface> on ppbus0

lpt0: <Printer> on ppbus0

lpt0: Interrupt-driven port

ppi0: <Parallel I/O> on ppbus0

ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master using UDMA33

ad2: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata1-master using UDMA33

acd0: CDROM <DELTA OTC-H101/ST3 F/W by OIPD> at ata0-slave using PIO4

Mounting root from ufs:/dev/ad0s1a

swapon: adding /dev/ad0s1b as swap device

Automatic boot in progress...

/dev/ad0s1a: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS

/dev/ad0s1a: clean, 48752 free (552 frags, 6025 blocks, 0.9% fragmentation)

/dev/ad0s1f: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS

/dev/ad0s1f: clean, 128997 free (21 frags, 16122 blocks, 0.0% fragmentation)

/dev/ad0s1g: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS

/dev/ad0s1g: clean, 3036299 free (43175 frags, 374073 blocks, 1.3% fragmentation)

/dev/ad0s1e: filesystem CLEAN; SKIPPING CHECKS

/dev/ad0s1e: clean, 128193 free (17 frags, 16022 blocks, 0.0% fragmentation)

Doing initial network setup: hostname.

ed0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500

inet 192.168.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.0.255

inet6 fe80::5054::5ff::fede:731b%ed0 prefixlen 64 tentative scopeid 0x1

ether 52:54:05:de:73:1b

lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> mtu 16384

inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x8

inet6 ::1 prefixlen 128

inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000

Additional routing options: IP gateway=YES TCP keepalive=YES

routing daemons:.

additional daemons: syslogd.

Doing additional network setup:.

Starting final network daemons: creating ssh RSA host key

Generating public/private rsa1 key pair.

Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.

Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub.

The key fingerprint is:

cd:76:89:16:69:0e:d0:6e:f8:66:d0:07:26:3c:7e:2d Esta dirección de correo electrónico está protegida contra los robots de spam, necesita tener Javascript activado para poder verla

creating ssh DSA host key

Generating public/private dsa key pair.

Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.

Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub.

The key fingerprint is:

f9:a1:a9:47:c4:ad:f9:8d:52:b8:b8:ff:8c:ad:2d:e6 Esta dirección de correo electrónico está protegida contra los robots de spam, necesita tener Javascript activado para poder verla .

setting ELF ldconfig path: /usr/lib /usr/lib/compat /usr/X11R6/lib

/usr/local/lib

a.out ldconfig path: /usr/lib/aout /usr/lib/compat/aout /usr/X11R6/lib/aout

starting standard daemons: inetd cron sshd usbd sendmail.

Initial rc.i386 initialization:.

rc.i386 configuring syscons: blank_time screensaver moused.

Additional ABI support: linux.

Local package initialization:.

Additional TCP options:.



FreeBSD/i386 (k6-2.example.com) (ttyv0)



login: rpratt

Password:
Modificado el ( Sunday, 16 de September de 2007 )
 
< Anterior   Siguiente >
Formulario de acceso





¿Recuperar clave?
¿Quiere registrarse? Regístrese aquí
estrenos en cines
Estrenos en cines
Nuevas descargas
Oct.04
Downloads
FilePSOE vs PP
Sep.21
Downloads
FileEstrenos en cines
Aug.29
Downloads
FileVista Transformation Pack 7.0
Jun.19
Downloads
FileVISTA TRANSFORMATION PACK
Jun.06
Downloads
FileSource Firmware MatrixCAM
| Sitios amigos 1, 2, 3, 4, 5 | Actualidad Internet y Buzz | clasificados | Dunlop | Free Links Exchange | Guide des videos et DVD | Moda y Noticias | Houston Guide | Inmobiliaria | krist Demokraterna |
| Wind Runner | Peques | Qosoverip | Referencement web, annuaire | Web Agency | Turismo en Paises Latinos | Hytail | tests de gadgets, jeux, internet |