Web motril La web comunitaria de motril anuncios, chat, foros, directorio de enlaces
Inicio arrow Informática arrow Manuales arrow Manual de Instalación de FreeBSD 1  
Saturday, 05 de July de 2008
Manual de Instalación de FreeBSD 1 PDF Imprimir E-Mail
Escrito por richard guerrero   
Sunday, 16 de September de 2007

Instalar FreeBSD Parte 1

1. Introducción

FreeBSD dispone de un programa en modo texto muy fácil de usar llamado sysinstall. Es el programa de instalación por defecto de FreeBSD, pero quien decida distribuir FreeBSD tiene todo el derecho de facilitar un sistema de instalación propio si así lo desea. Este capítulo trata sobre cómo usar sysinstall para instalar FreeBSD

Tras leer este capítulo sabrá usted:

· Cómo crear unos discos de instalación de FreeBSD

· Cómo interpreta (y subdivide) FreeBSD sus discos duros.

· Cómo arrancar sysinstall.

· Qué preguntas le hará sysinstall, qué significan y cómo responderlas.

Antes de leer este capítulo debería usted:

· Leer la lista de hardware soportado que se suministra con la con la versión de FreeBSD que va a instalar y verificar que su hardware está en dicha lista.

Nota: En general éstas instrucciones de instalación han sido escritas para computadoras de arquitectura i386™ (“PC compatible”). En algunos puntos concretos se darán instrucciones específicas para otras plataformas (por ejemplo Alpha). A pesar de que esta guía se intenta mantener todo lo al día que es posible puede que se encuentre con pequeñas diferencias entre el programa de instalación y lo que aquí se le muestra. Le sugerimos que use este capítulo como una guía general más que como un manual literal de instalación.

2. Tareas anteriores a la instalación

2.1. Inventario de su sistema

Antes de instalar FreeBSD en su sistema debería completar un inventario de los componentes de su computadora. El sistema de instalación de FreeBSD le mostrará los componentes (discos duros, tarjetas de red, unidades de CDROM, etc.) con sus datos de modelo y fabricante. FreeBSD tratará también de determinar la configuración correcta para dichos dispositivos, lo que incluye información sobre las IRQ y el uso de puertos IO. A causa de la ingente variedad de hardware para PC este proceso no siempre se puede culminar con éxito y es posible que deba corregir las decisiones de FreeBSD retocando la configuración.

Si ya dispone de otro sistema operativo instalado, como Windows® o Linux, puede usar los recursos que dicho o dichos sistemas operativos le faciliten para determinar exactamente qué hardware tiene y cómo está configurado. Si tiene del todo claro qué configuración está usando una tarjeta de expasión concreta es posible que pueda encontrar esos datos impresos en la propia tarjeta. Es muy habitual el uso de las IRQ 3, 5 y 7 y las direcciones de los puertos IO suelen representarse con números hexadecimales, como 0x330.

Le recomendamos imprimir o tomar nota de todos esos datos antes de instalar FreeBSD Una tabla como esta puede serle de mucha ayuda:

Tabla 2-1. Ejemplo de inventario de dispositivos

Nombre de dispositivo

IRQ

Puerto(s) IO

Notas


Primer disco duro
N/A
N/A
40 GB, fabricado por Seagate, primer maestro IDE

CDROM
N/A
N/A
Primer esclavo IDE

Segundo disco duro
N/A
N/A
20 GB, fabricado por IBM, segundo maestro IDE

Primera controladora IDE
14
0x1f0


Tarjeta de red
N/A
N/A
Intel® 10/100

Módem
N/A
N/A
3Com® 56K faxmodem, en COM1

...

2.2. Haga una copia de seguridad de sus datos


Si la computadora en la que va a instalar FreeBSD contiene datos que desea conservar por algún motivo asegúrese de haber hecho una copia de seguridad de los mismos y de que esa copia es de fiar antes de instalar FreeBSD. El sistema de instalación de FreeBSD le mostrará una advertencia antes de modificar datos en su disco pero una vez que el proceso ha comenzado no hay manera de dar marcha atrás.

2.3. Dónde instalar FreeBSD


Si quiere que FreeBSD use todo su disco duro puede saltar tranquilamente a la siguiente sección.

Si por el contrario necesita que FreeBSD coexista con otros sistemas operativos tendrá que comprender cómo se almacenan los datos en el disco duro y cómo le afecta todo esto.

2.3.1. Esquemas de disco en i386™


Un disco de PC puede dividirse en varias partes. Estas partes reciben el nombre de particiones. Por razones de diseño los PC sólo admiten cuatro particiones por disco. Esas particiones se denominan particiones primarias. Para evitar esa limitación y poder usar más de cuatro particiones se creó un nuevo tipo de partición, las particiones extendidas. Cada disco sólo puede contener una partición extendida. Pueden crearse particiones especiales, llamadas particiones lógicas, dentro de esta partición extendida.

Cada partición tiene un identificador de partición (o partition ID), que es un número usado para identificar el tipo de datos que alberga la partición. Las particiones FreeBSD tienen como identificador de partición 165.

Normalmente cada sistema operativo que vaya a utilizar identificará las particiones de un modo propio. Por ejemplo DOS, y descendientes suyos como Windows, asignan a cada partición primaria y lógica una letra de unidad a partir de C:.

FreeBSD debe instalarse en una partición primaria. FreeBSD puede albergar todos los datos que necesita, incluyendo cualquier fichero que pueda usted crear, en esta partición. Si tiene usted varios discos duros puede crear particiones para que FreeBSD las use en todos ellos o en algunos nada más. Al instalar FreeBSD debe usar al menos una partición. Puede usar una partición vacía que haya preparado o puede usar también una partición que contenga datos que no desea conservar.

Si está usando todas las particiones de todos sus discos tendrá que dejar libre una de ellas para FreeBSD usando las herramientas del otro sistema operativo que esté usando (por ejemplo fdisk en DOS o en Windows).

Si tiene una partición sobrante puede usarla, pero puede verse en la necesidad de reducir una o más de las particiones que está usando.

Una instalación mínima de FreeBSD cabrí en sólo 100 MB de disco pero tenga en cuenta que apenas quedaría espacio para los ficheros que quiera crear. Un mínimo más realista sería de 250 MB si no pretende usar entorno gráfico y 350 MB o más si quiere usar un interfaz gráfico de usuario. Si quiere instalar gran cantidad de software para usarlo en FreeBSD sin duda necesitará más espacio.

Puede usar aplicaciones comerciales como PartitionMagic® para ajustar el tamaño de sus particiones y hacer sitio a FreeBSD. El directorio tools del CDROM contiene dos aplicaciones libres que puede usar para éste fin: FIPS y PResizer. En el propio directorio puede encontrar documentación para ambas aplicaciones. FIPS, PResizer y PartitionMagic pueden redimensionar las particiones FAT16 y FAT32 -- que se usan de MS-DOS® a Windows ME. PartitionMagic es la única aplicación conocida que pueda redimensionar particiones NTFS.

AvisoEl uso incorrecto de estas herramientas puede borrar datos de su disco duro. Recuerde, asegúrese de disponer de copias de seguridad recientes y utilizables antes de usarlas.

Ejemplo 2-1. Uso de una partición sin cambiar nada

Supongamos que tiene una máquina con un sólo disco de 4 GB que ya tiene una versión de Windows instalada y que ese disco está dividido en dos unidades, C: y D:, cada una de las cuales tiene un tamaño de 2 GB. Tiene 1 GB de datos en C: y 0.5 GB de datos en D:.

Esto significa que su disco duro tiene dos particiones, una por cada letra de unidad. Copie todos sus datos de D: en C: y habrá dejado limpia su segunda partición, dejándola lista para FreeBSD

Ejemplo 2-2. Reducir una partición existente

Suponga que tiene una máquina con un sólo disco de 4 GB que contiene una versión de Windows instalada. Cuando instaló Windows creó una gran partición, lo que le dió como resultado una unidad C: de 4 GB. Está usando 1.5 GB de espacio y quiere que FreeBSD tenga 2 GB de espacio.

Para poder instalar FreeBSD tendrá que realizar una de las siguientes tareas:

1.Haga una copia de sus datos de Windows y después reinstale Windows, eligiendo una partición de 2 GB en el momento de la instalación.

2.Utilice alguna herramienta del estilo de PartitionMagic que se han descrito antes para reducir el tamaño de su partición de Windows.

2.3.2. Estructura de discos en Alpha


Tendrá que dedicar un disco de su sistema para usar FreeBSD puesto que de momento es imposible compartir un disco con otro sistema operativo. Dependiendo de la la máquina Alpha que tenga el disco podrá ser SCSI o IDE en la medida en que sea posible arrancar desde tales discos.

Siguiendo las normas de los manuales de Digital / Compaq todos los datos suministrados a SRM se muestran en mayúsculas. SRM no distingue entre mayúsculas y minúsculas.

Use SHOW DEVICE en la consola de SRM para saber qué tipo de discos hay en su sistema:

>>>SHOW DEVICEdka0.0.0.4.0 DKA0  TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476

dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658

dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015

dva0.0.0.0.1 DVA0

ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01

pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27

pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE

pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE

Este ejemplo es de una Digital Personal Workstation 433au y muestra tres discos instalados en el sistema. El primer disco es una unidad CDROM llamada DKA0 y los otros dos reciben los nombres de DKC0 y DKC100 respectivamente.

Los discos con nombres tipo DKx son discos SCSI. Por ejemplo DKA100 se refiere a un disco SCSI con el “target ID 1” en el primer bus SCSI (A), mientras que DKC300 es un disco SCSI con un ID 3 en el tercer bus SCSI (C). Los nombres de dispositivo PKx son para adaptadores de bus SCSI. Como hemos visto en la salida de SHOW DEVICE las unidades CDROM SCSI se consideran del mismo modo que otros discos duros SCSI.

Los discos IDE tienen nombres similares a DQx, mientras que PQx es la controladora IDE asociada.

2.4. Recolección de los detalles de la configuración de la red

Si pretende conectarse a alguna red durante la instalación de FreeBSD (por ejemplo, pretende hacerlo desde un sitio FTP o mediante un servidor NFS), tendrá que conocer la configuración de su red. Durante la instalación se le pedirán esos datos para que FreeBSD pueda conectarse a la red y realizar la instalación.

2.4.1. Conexión a una red Ethernet o a un módem Cable/DSL

Necesitará la siguiente información si va a conectarse a una red Ethernet o si tiene una conexión a Internet a través de una adaptador Ethernet via cable o DSL:

1. Dirección IP

2. Dirección IP de la pasarela (“gateway”, “puerta de enlace”)

3. Nombre del sistema (“hostname”)

4. Dirección IP del servidor DNS

5. Máscara de subred

Si no conoce estos datos póngase en contacto con su administrador de sistemas o con su proveedor de servicios. Es que le digan que tal información se asigna automáticamente mediante DHCP. Si es así, anótelo.

2.4.2. Conexión mediante módem

Si usted se conecta con su ISP mediante un módem tradicional sigue pudiendo instalar FreeBSD a través de Internet, el problema es que le resultará bastante más largo que por otros medios.

Necesitará saber:

1. El número de teléfono de su ISP a través del que accederá a Internet

2. El COM: el puerto al que está conectado su su módem

3. Su nombre de usuario y su contraseña de acceso a Internet

2.5. Consulte “FreeBSD Errata”

A pesar de que el proyecto FreeBSD hace todo lo humanamente posible para asegurarse de que cada “release” de FreeBSD es todo lo estable posible a veces algún error logra entrar en escena. En contadísimas ocasiones esos errores llegan a afectar al proceso de instalación. Cuando esos errores son ubicados y corregidos se anotan en FreeBSD Errata, en el sitio web de FreeBSD. Debería consultar este texto antes de la instalación para asegurarse de que no hay problemas de última hora de los que deba preocuparse.

Tiene información sobre las “releases”, incluyendo la lista de erratas de cada una de ellas, en la sección de información de “releases” del sitio web de FreeBSD.

2.6. Obtención de los ficheros de instalación de FreeBSD

El proceso de instalación de FreeBSD permite instalar FreeBSD desde ficheros ubicados en cualquiera de los siguientes sitios:

Medios locales

· Un CDROM o DVD

· Una partición DOS en la propia computadora

· Una cinta SCSI o QIC

· Discos floppy

Red

· Un sitio FTP, saliendo a través de un cortafuegos o usando un proxy HTTP si fuera necesario

· Un servidor NFS

· Una conexión serie o a través de una cable paralelo

Si ha adquirido FreeBSD en CD o DVD ya tiene todo lo que necesitará, puede pasar a la siguiente sección: (Sección 2.2.7).

Si no dispone de los ficheros de instalación de FreeBSD debería consultar Sección 2.13, donde se explica cómo preparar la instalación de FreeBSD desde cualquiera de los medios listados anteriormente. Tras leer esa sección puede volver aquí y leer Sección 2.2.7.

2.7. Preparación del medio de arranque

El proceso de instalación de FreeBSD comienza por arrancar su sistema mediante el instalador de FreeBSD: no es un programa que pueda ejecutar desde otro sistema operativo. Su sistema suele arrancar usando el sistema operativo que está instalado en su disco duro pero puede también ser configurado para que lo haga desde un floppy “arrancable”. Las computadoras más modernas pueden también arrancar desde un CDROM introducido en la unidad CDROM.

Sugerencia: Si tiene FreeBSD en CDROM o DVD (por haberlo comprado o haberlo preparado especialmente usted) y su sistema puede arracar desde CDROM o DVD (suele ser una opción de BIOS llamada “Boot Order” o algo similar) puede saltarse esta sección. Las imágenes de CDROM o DVD de FreeBSD permiten arrancar desde ellas y pueden emplearse para instalar FreeBSD sin ninguna preparación especial.

Siga estos pasos para crear las imágenes que le permitirán arrancar desde floppy:

1. Consiga las imágenes de arranque desde floppy

Los discos de arranque se encuentran en el directorio floppies/ del medio de instalación o pueden descargarse desde el directorio correspondiente de ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<arch>/<version>-RELEASE/floppies/. Reemplace <arch> y <version> con la arquitectura y la versión de FreeBSD que quiera instalar. Por ejemplo, las imágenes de arranque desde floppy para FreeBSD 6.1-RELEASE para i386™ están en from ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/6.1-RELEASE/floppies/.

Las imágenes de floppy tienen la extensión .flp. El directorio floppies/ contiene diferentes imágenes y las que usted necesitará dependerán de la versión de FreeBSD que vaya a instalar y, en algunos casos, del hardware en el que lo va a instalar. En la mayoría de de los casos solamente usará dos ficheros: kern.flp y mfsroot.flp. La instalación en algunos sistemas concretos requerirá controladores de dispositivo adicionales, que se encuentran en la imagen drivers.flp. Consulte README.TXT en el propio directorio, ahí encontrará la información más reciente sobre las imágenes.

Importante: Su programa de FTP debe usar modo binario para descargar las imágenes. Algunos navegadores web son conocidos por usar el modo texto ( o ASCII). He aquí lo primero a comprobar si no puede arrancar desde los disquetes que ha creado.

2. Preparación de los discos floppy

Tendrá que preperar un disquete por cada imagen que descargue. Es imprescindible que esos discos carezcan de errores. La forma más sencilla de asegurarlo es formatearlos usted. No confíe en disquetes preformateados. La herramienta de formateo de Windows no le advertirá del hallazgo de bloques defectuosos, si encuentra alguno sencillamente lo marcará como “defectuoso” y lo ignorará. Le recomendamos que use disquetes nuevos si decide usar este procedimiento de instalación.

Importante: Si instenta instalar FreeBSD y el programa de instalación falla, se queda congelado o sucede alguna otra catástrofe uno de las primeras cosas de las que sospechar son los disquetes. Escriba los ficheros de imagen en discos nuevos e inténtelo de nuevo.

3. Escriba los ficheros de imagen en discos floppy (“ disquetes”)

Los ficheros .flp no son ficheros normales que puedan copiarse a disco. Son imágenes del contenido completo de los discos. Esto significa que no puede simplemente copiar esos ficheros de un disco a otro. Debe usar herramientas especializadas para escribir esas imágenes directamente al disco correspondiente.

Si va a crear los disquetes de arranque en un sistema en el que se está ejecutando MS-DOS/Windows utilice la herramienta fdimage.

Si las imágenes están en el CDROM y su CDROM es la unidad E: ejecute lo siguiente:

E:\> tools\fdimage floppies\kern.flp A:

Repita el proceso con cada fichero .flp reemplazando cada vez el disquete y recuerde etiquetar los discos con el nombre del fichero que ha copiado en cada uno. Modifique la línea del comando donde sea necesario, adaptándola al lugar donde tenga usted los ficheros .flp. fdimage puede descargarse desde el directorio tools del sitio FTP de FreeBSD.

Si va a crear los disquetes en un sistema UNIX® (por ejemplo otro sistema FreeBSD) puede utilizar dd(1) para escribir las imágenes en los discos. En FreeBSD deberí ejecutar:

# dd if=kern.flp of=/dev/fd0

En FreeBSD /dev/fd0 es la primera unidad de disquetes (la unidad A:). /dev/fd1 sería la unidad B: y así sucesivamente. Otras versiones de UNIX pueden asignar nombres diferentes a las unidades de disquetes, consulte la documentación de su sistema si lo estima oportuno.

Ya podemos instalar instalar FreeBSD.

3. Inicio de la instalación

Importante: Por defecto la instalación no efectúa ningún cambio en su disco o discos duros hasta la aparición del siguiente mensaje:

Last Chance: Are you SURE you want continue the installation?

 

If you're running this on a disk with data you wish to save then WE

STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!

 

We can take no responsibility for lost disk contents!

Es decir:

Última oportunidad: ¿Seguro que quiere proseguir con la instalación?

 

¡Si está ejecutando este programa en un disco que contenga datos

que quiera conservar LE RECOMENDAMOS ENCARECIDAMENTE QUE HAGA

COPIAS DE SEGURIDAD FIABLES antes de proseguir!

 

¡No podemos responsabilizarnos de datos perdidos!

El proceso de instalación puede abandonarse en cualquier momento antes de la advertencia final sin efectuar cambios en el contenido del disco duro. Si advierte que ha configurado algo de forma incorrecta basta con que apague su sistema y no estropeará nada.

3.1. El arranque

3.1.1. El arranque en i386™

1. Comience con su sistema apagado.

2. Arranque el sistema. Durante el arranque deberí mostrarse la opción para entrar en la BIOS, normalmente mediante las teclas F2, F10, Del, o Alt+S. Utilice la tecla o combinación de las mismas que se le indique en pantalla. En algunos casos el sistema puede mostrar un gráfico durante el arranque. Pulsar Esc suele disminuír en esos casos el tamaño del gráfico y le permitirá ver los mensajes del arranque.

3. Encuentre el parámetro que controla desde qué dispositivos arranca el sistema. Normalmente se llama “Boot Order” y suele presentarse como una lista de dispositivos, como Floppy, CDROM, First Hard Disk, etc.

Si necesita disquetes de arranque asegúrese de que selecciona la unidad correspondiente. Si va a arrancar desde CDROM, seleccione la unidad CDROM. En caso de duda consulte el manual que venía con su computadora y/o el de su placa base.

Haga los cambios necesarios, guarde los cambios y salga. El sistema debería reiniciarse.

4. Si ha elegido arrancar desde disquete, tal y como se describe en Sección 2.2.7, uno de ellos será el primer disco de arranque, probablemente el que contiene kern.flp. Introduzca ese disco en su unidad de disquetes.

Si va a arrancar desde CDROM tendrá que arrancar el sistema e introducir el CDROM en cuanto tenga ocasión.

Si su sistema arranca normalmente y carga el sistema operativo que ya está instalado puede ocurrir alguna de estas cosas:

1. Los discos no se introdujeron lo suficientemente pronto en el proceso de arranque. Déjelos insertados y reinicie su sistema.

2. Los cambios que hizo en la BIOS no han funcionado. Debería repetir los pasos previos hasta que dé con la opción correcta.

3. Su BIOS en concreto no admite el arranque el arranque desde el medio que ha elegido.

5. FreeBSD comenzará a arrancar. Si está arrancando desde CDROM debería ver algo parecido a esto (se ha omitido la información de número de versión):

6. Verifying DMI Pool Data ........

7. Boot from ATAPI CD-ROM :

8.  1. FD 2.88MB System Type-(00)

9. Uncompressing ... done

10.

 

11. BTX loader 1.00 BTX version is 1.01

12. Console: internal video/keyboard

13. BIOS drive A: is disk0

14. BIOS drive B: is disk1

15. BIOS drive C: is disk2

16. BIOS drive D: is disk3

17. BIOS 639kB/261120kB available memory

18.

 

19. FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8

20.

 

21. /kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |

22.

 

23. |

24. Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.

25. Booting [kernel] in 9 seconds... _

Si arranca desde floppy verá algo parecido a esto (se ha omitido la información de número de versión):

Verifying DMI Pool Data ........

 

BTX loader 1.00 BTX version is 1.01

Console: internal video/keyboard

BIOS drive A: is disk0

BIOS drive C: is disk1

BIOS 639kB/261120kB available memory

 

FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8

 

/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |

 

Please insert MFS root floppy and press enter:

Siga las instrucciones y extraiga el disco kern.flp disc, inserte el disco mfsroot.flp y presione Intro.

26. Tanto si arranca desde disquete como CDROM el proceso de arranque llegará a este punto:

27. Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.

28. Booting [kernel] in 9 seconds... _

Dicho y hecho: espere diez segundos o pulse Enter. Esto lanzará el menú de configuración del kernel.

3.1.2. Arranque en Alpha

1. Comience con su sistema apagado.

2. Encienda su computadora y espera un mensaje de arranque en el monitor.

3. Si va a arrancar desde disquetes, tal y como se describe en Sección 2.2.7, uno de ellos será el primer disco de arranque, probablemente el que contiene kern.flp. Ponga este disco en la unidad de disquetes y escriba el siguiente comando para lanzar el arranque desde el disco (corrija el nombre de su unidad de disquetes si fuera necesario):

4. >>>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE ''

Si va a arrancar desde CDROM introduzca el CDROM en la unidad y escriba el siguiente comando para iniciar la instalación (corrija el nombre de la unidad correcta de CDROM si fuera necesario):

>>>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE ''

5. FreeBSD comenzará a arrancar. Si está arrancando desde disquete llegado un cierto punto verá usted este mensaje:

6. Please insert MFS root floppy and press enter:

Siga las instrucciones del programa de instalación y retire el disco kern.flp, inserte el disco mfsroot.flpy pulse Intro.

7. Tanto si arrancón desde disquete como desde CDROM el proceso de arranque llegará a este punto:

8. Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.

9. Booting [kernel] in 9 seconds... _

Dicho y hecho: Espere diez segundos o pulse Enter. Esto iniciará el menú de configuración del kernel.

3.2. Configuración del kernel

Nota: A partir de FreeBSD 5.0 y siguientes userconfig ha sido sustituido por el método device.hints(5). Para más información sobre device.hints(5) consulte Sección 14.5

El kernel es el núcleo del sistema operativo. Es el responsable de muchas cosas como el acceso a todos los dispositivos que pueda tener en el sistema, como discos duros, tarjetas de red, tarjetas de sonido, etc. Cada dispositivo que administra el kernel de FreeBSD tiene un controlador (“driver”) asociado. Cada controlador tiene un nombre de dos o tres letras como sa, que es el controlador de acceso secuencial SCSI, o sio, el controlador I/O Serie (que gestiona los puertos COM).

Cuando arranca el kernel cada controlador chequea el sistema para saber si el hardware que él soporta existe en el sistema. Si es así el controlador configura el hardware y lo convierte en accesible para el resto del kernel.

Se suele llamar a este chequeo device probing (“prueba de controladores”). Por desgracia no siempre es posible ejecutarlo correctamente. Ciertos controladores de hardware no coexisten muy bien y probar un dispositivo físico concreto puede dejar otro en un estado inconsistente. La culpa es de una limitación básica del diseño del PC.

Muchos dispositivos antíguos reciben el nombre de ISA (el opuesto de los dispositivos PCI). La especificación ISA exige que cada dispositivo tenga cierta información escrita en él, normalmente el número de IRQ y la dirección de puerto IO que el controlador usa. Esta información suele asignarse mediante jumpers físicos en la propia tarjeta y también con un programa de DOS.

Esto era con frecuencia un foco de problemas porque no era posible tener dos dispositivos que compartieran la misma IRQ o dirección de puerto.

Los nuevos dispositivos siguen la especificación PCI, que no requiere esto, de forma que se supone que los dispositivos cooperarán con la BIOS y que se les puede asignar qué IRQ o qué dirección de puerto IO usarán.

Si tiene algún dispositivo ISA en su sistema el controlador de FreeBSD que manejará ese dispositivo necesitará ser configurado con la IRQ y la dirección de puerto que le haya asignado usted al dispositivo. Esta es la razón de que le recomendáramos mantener una lista de su hardware (consulte Sección 2.2.1), le puede ser útil.

Por desgracia las IRQ y los puertos de memoria que usan algunos controladores provocan conflictos. Esto se debe a que algunos dispositivos ISA vienen de fábrica con IRQ y direcciones de memoria que provocan conflictos. Los controladores de FreeBSD, por defecto, tienden intencionadamente a replicar los valores por defecto de los fabricantes para que la mayoría de dispositivos funcionen sin intervención por nuestra parte.

Esto casi nunca es un problema en el uso diario de FreeBSD. Su sistema raramente tendrá dos dispositivos hardware que choquen porque uno de ellos no funcionará (independientemente del sistema operativo que use).

Cuando sí que es un problema es al instalar FreeBSD porque el kernel que se usa durante la instalación ha de contener el máximo posible de controladores, de forma que pueda funcionar en la mayor variedad posible de hardware. Esto conlleva que algunos de esos controladores tendrán configuraciones conflictivas. Los dispositivos se prueban en un orden estricto y si tiene usted en el sistema un dispositivo que es probado muy tarde dentro del proceso, pero choca con uno que ha sido probado al principio, su hardware podría no funcionar o no se probado correctamente cuando instale FreeBSD.

A causa de esto lo primero que tiene ocasión de hacer al instalar FreeBSD es ver la lista de controladores que hay configurados en el kernel; desde ella puede desactivar algunos si no tiene dispositivos que los necesiten o confirmar (y modificar) la configuración si tiene el dispositivo pero la configuración por defecto está equivocada.

Probablemente esto suena mucho más complicado de lo que en realidad es.

La Figura 2-1 muestra el primer menú de configuración del kernel. Le recomendamos que elija la opción Start kernel configuration in full-screen visual mode (“Arrancar el modo visual de configuración del kernel a pantalla completa”), puesto que es el interfaz más sencillo para nuevos usuarios.

Figura 2-1. Menú de configuración del kernel

La pantalla de configuración del kernel (Figura 2-2) se divide en cuatro secciones:

1. Una lista (que puede ocultarse) con todos los controladores marcados como “activo”, subdividida a su vez en grupos como Storage (almacenamiento) y Network (Red). Cada controlador muestra una descripción, su nombre de dos o tres letras y la IRQ y la dirección de memoria que usa el controlador. Además, si un controlador activo choca con otro controlador activo aparece CONF junto al nombre del controlador. Esta sección muestra también el total de controladores con conflictos que hay activados.

2. Los controladores marcados como inactivos. Permanecen en el kernel pero no buscarán su dispositivo cuando arranque el kernel. Se subdividen en grupos de la misma manera que la lista de controladores activos.

3. Detalles más exhaustivos sobre el controlador seleccionado, incluyendo su IRQ y dirección de puerto de memoria.

4. Información sobre los atajos de teclado que pueden emplearse en pantalla.

Figura 2-2. El interfaz visual de configuración de dispositivos del kernel

No se preocupe por los conflictos que aparezcan puesto que algo así era de esperar. Tenga en cuenta que todos los controladores están activados y, como ya se ha dicho, algunos entrarán en conflicto con otros.

Ahora tendrá que moverse por la lista de controladores resolviendo conflictos.

Resolución de conflictos de dispositivos

1. Pulse X. Esto expandirá toda la lista de controladores para que pueda verlos todos. Tendrá que usar las flechas del teclado para moverse arriba y abajo por la lista de controladores activos.

La Figura 2-3 muestra lo que sucede al pulsar X.

Figura 2-3. Lista expandida de controladores

2. Desactive todos los controladores de dispositivos que no no tenga. Para desactivar un controlador, márquelo con las flechas y pulse Del. El controlador pasa a la lista Inactive Drivers (Controladores Inactivos).

Si ha desactivado sin querer un controlador que necesita pulse Tab para pasar a la lista Inactive Drivers, seleccione el controlador que había desactivado y pulse Enter para devolverlo a la lista activa.

AvisoNo desactive sc0. Controla la pantalla y lo necesitará a menos que esté instalando a través de un cable serie.

AvisoSólo desactive atkbd0 si está usted usando un teclado USB. Si tiene un teclado normal debe mantener atkbd0.

3. Si no aparecen conflictos puede saltar este paso. Si aparecen conflictos, tendrá que examinarlos. Si no tienen la indicación de “allowed conflict” (conflicto asumido) en el área de mensajes, tendrá que cambiar la IRQ/dirección en la que se está probando el dispositivo o la IRQ/dirección debe cambiarse en el propio hardware.

Para cambiar la IRQ y la dirección del puerto IO del controlador seleccione el dispositivo y presione Intro. El cursor pasará a la tercera sección de la pantalla y podrá usted cambiar los valores. Debería introducir los valores de IRQ y dirección de memoria que obtuvo cuando hizo su inventario de hardware. Pulse Q para finalizar la edición de la configuración del dispositivo y volver a la lista de controladores activos.

Si no está seguro de qué debiera poner puede probar con -1. Algunos controladores de dispositivo de FreeBSD pueden probar el hardware para averiguar los valores de correctos que deben usar para su configuración y el valor de -1 los configura para ello.

El procedimiento para cambiar la dirección en el hardware varía de un dispositivo a otro. En algunos dispositivos puede ser necesario extraer físicamente la tarjeta del sistema y ajustar la configuración de los “jumpers”. Otras tarjetas pueden venir con un disquete para DOS que contiene programas a través de los cuales es posible reconfigurar la tarjeta. En cualquier caso tendrá que recurrir a la documentación del dispositivo. Cuando tenga todos los detalles puede volver a la instalación de FreeBSD una vez reconfigurada su tarjeta.

4. Una vez subsanados todos los conflictos debería poder ver una pantalla similar a Figura 2-4.

Figura 2-4. Configuración de controladores sin conflictos

La lista de controladores activos ahora es mucho más corta, como puede ver. Sólo se muestran los controladores necesarios para gestionar el hardware de que disponemos.

Ahora pueden guardarse los cambios hechos en la configuración y pasar al siguiente punto de la instalación. Pulse Press Q para salir del interfaz de configuración de dispositivos. Verá este mensaje:

Save these parameters before exiting? ([Y]es/[N]o/[C]ancel)

Responda Y para guardar los parámetros en memoria (se guardarán en disco al finalizar la instalación) y comenzará el chequeo del sistema. Tras mostrar en pantalla los resultados en texto negro sobre blanco, sysinstall mostrará su menú principal. (Figura 2-5).

Figura 2-5. El menú principal de sysinstall

3.3. Revisión de los resultados de la prueba de de dispositivos

Es posible revisar los últimos cientos de líneas que se han mostrado en pantalla, pues se almacenan en un “ buffer” con ese propósito.

Pulse Bloq Despl (Scroll Lock) y ya puede revisar el buffer. Para moverse puede usar las flechas o RePág y AvPág ( PageUp y PageDown respectivamente). Pulse de nuevo Bloq Despl cuando quiera salir del “buffer”.

Pruébelo, revise el texto que generó el kernel tras probar los dispositivos. Verá un texto muy similar a Figura 2-6, aunque en su caso concreto el texto diferirá al mostrar los dispositivos que tenga usted en su sistema.

Figura 2-6. Un ejemplo de resultado de prueba de dispositivos

avail memory = 253050880 (247120K bytes)

Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0817000.

Preloaded mfs_root "/mfsroot" at 0xc0817084.

md0: Preloaded image </mfsroot> 4423680 bytes at 0xc03ddcd4

 

md1: Malloc disk

Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60

npx0: <math processor> on motherboard

npx0: INT 16 interface

pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard

pci0: <PCI bus> on pcib0

pcib1:<VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0

pci1: <PCI bus> on pcib1

pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11

isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0

isa0: <iSA bus> on isab0

atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0

ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0

ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0

uhci0 <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci

0

usb0: <VIA 83572 USB controller> on uhci0

usb0: USB revision 1.0

uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr1

uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered

pci0: <unknown card> (vendor=0x1106, dev=0x3040) at 7.3

dc0: <ADMtek AN985 10/100BaseTX> port 0xe800-0xe8ff mem 0xdb000000-0xeb0003ff ir

q 11 at device 8.0 on pci0

dc0: Ethernet address: 00:04:5a:74:6b:b5

miibus0: <MII bus> on dc0

ukphy0: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus0

ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto

ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xec00-0xec1f irq 9 at device 10.

0 on pci0

ed0 address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)

isa0: too many dependant configs (8)

isa0: unexpected small tag 14

orm0: <Option ROM> at iomem 0xc0000-0xc7fff on isa0

fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq2 on isa0

fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold

fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0

atkbdc0: <Keyboard controller (i8042)> at port 0x60,0x64 on isa0

atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq1 on atkbdc0

kbd0 at atkbd0

psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0

psm0: model Generic PS/@ mouse, device ID 0

vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0

sc0: <System console> at flags 0x100 on isa0

sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>

sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0

sio0: type 16550A

sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0

sio1: type 16550A

ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0

pppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode

ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold

plip0: <PLIP network interface> on ppbus0

ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master UDMA33

acd0: CD-RW <LITE-ON LTR-1210B> at ata1-slave PIO4

Mounting root from ufs:/dev/md0c

/stand/sysinstall running as init on vty0

Compruebe cuidadosamente que FreeBSD haya encontrado todos los dispositivos que debe encontrar. Si no se lista algún dispositivo, FreeBSD no lo ha encontrado. Si el controlador del dispositivo requería configuración de IRQ y puerto de memoria compruebe que los datos que introduzco eran correctos.

Si necesita retocar algo en el chequeo de dispositivos UserConfig no tiene más que salir de sysinstall y arrancarlo de nuevo. Tampoco es mala idea del todo si no está muy familiarizado con el proceso de instalación de FreeBSD.

Figura 2-7. Seleccionar la salida de sysinstall

Use las flechas para seleccionar Exit Install en el menú de la pantalla principal de instalación. Aparecerá el siguiente mensaje:

 User Confirmation Requested

 Are you sure you wish to exit? The system will reboot

 (be sure to remove any floppies from the drives).

 

 [ Yes ] No

El programa de instalación comenzará de nuevo si deja el CDROM en la unidad y ha seleccionado [ Yes ].

Si va a arrancar desde disquetes tendrá que retirar el floppy mfsroot.flp e introducir en la unidad kern.flp antes de reiniciar.

4. Introducción a sysinstall

sysinstall es la herramienta de instalación que proporciona el Proyecto FreeBSD. Es orientado a pantalla y se divide en diferentes menús y pantallas que puede usar para configurar y controlar el proceso de instalación.

El sistema de menús de sysinstall puede recorrerse y manejarse a través del teclado: Intro, Espacio, las flechas y otras teclas. Tiene una descripción detallada de las funciones de de esas teclas en la ayuda de sysinstall.

Si quiere consultarla seleccione Usage y que el botón [Select] está seleccionado, tal y como se describe en Figura 2-8, y luego pulse Intro.

Se le mostrarán las instrucciones para poder usar los menús. Una vez revisadas puede pulsar Intro para regresar al menú principal.

Figura 2-8. Uso de la selección en el menú principal de de sysinstall

4.1. Selección del menú de documentación

Desde el menú principal seleccione Doc con las flechas y pulse Intro.

Figura 2-9. Selección del menú de documentación

Esto mostrará el menú de documentación

Figura 2-10. El menú de documentación de sysinstall

Es muy importante que lea la documentación que incluye sysinstall.

Si desea consultar un documento selecciónelo con las flechas y pulse Intro. Cuando acabe pulse de nuevo Intro y volverá al menú de documentación.

Si desea regresar al menú principal de la instalación seleccione Exit y pulse Intro.

4.2. Selección del menú de mapas de teclado

Si quiere cambiar su esquema de teclado seleccione mediante las flechas Keymap y pulse Intro. Haga esto si su teclado no sigue el estándar de los EEUU de América.

Figura 2-11. Menú principal de sysinstall

La elección de un mapa de teclado se hace del siguiente modo: seleccione uno de la lista mediante las flechas arriba/abajo y pulse Espacio. Si pulsa Espacio de nuevo anulará la selección. Cuando esté seguro con su elección seleccione [ OK ] mediante las flechas y pulse Intro.

En esta pantalla sólo se presenta parte de la lista. Seleccione [ Cancel ] mediante Tabulador si quiere seguir usando el mapa de teclado por defecto y regresar al menú principal de instalación.

Figura 2-12. Menú de mapas de teclado de sysinstall

4.3. Pantalla de opciones de instalación

Seleccione Options y pulse Intro.

Figura 2-13. Menú principal de sysinstall

Figura 2-14. Opciones de sysinstall

Los valores por defecto deberín ser adecuados para la mayoría de usuarios. El número de “ release” puede variar según la versión que esté instalando.

La descripción de lo que haya elegido aparecerá al final de la pantalla resaltado en azul. Tenga en cuenta que una de las opciones es Use Defaults (“Usar la configuración por defecto”) y todos los valores a sus valores de partida.

Pulse F1 si quiere leer la pantalla de ayuda de las opciones que se le ofrecen.

Pulse Q para volver al menú principal de instalación.

4.4. Comenzar una instalación estándar

La instalación Standard es la opción más recomendable para recién llegados a UNIX® y FreeBSD. Mediante las flechas seleccione Standard y para comenzar la instalación pulse Intro.

Figura 2-15. Comienzo de una instalación estándar

 

5. Asignación de espacio en disco

Lo primero que tiene que hacer es asignar espacio en disco para FreeBSD y marcar dicho espacio de modo que sysinstall pueda dejarlo listo para su uso. Para ello necesita saber cómo espera FreeBSD encontrar la información del disco.

5.1. Numeración de unidades desde el punto de vista de la BIOS

Antes de que instale y configure FreeBSD en su sistema hay una cosa más de la que preocuparse, especialmente si tiene más de un disco duro.

La BIOS es capaz de abstraer el orden normal de los discos si hablamos de un PC en el que se está ejecutando un sistema operativo “BIOS-dependiente” como MS-DOS® o Microsoft® Windows®, que admiten esos cambios sin problemas. Tal cosa permite al usuario arrancar desde un disco duro distinto del llamado “maestro principal”. Esto es muy conveniente en el caso de algunos usuarios que han encontrado el sistema más simple y barato de disponer de un sistema “backup”: un segundo disco duro idéntico y copiar periódicamente la primera unidad en la segunda mediante Ghost® or XCOPY . Así, si la primera unidad falla, sufre el ataque de algún virus o padece las consecuencias de un defecto del sistema operativo, sólo tiene que decirle a BIOS que interpole lógicamente las unidades. Es como si intercambiara las conexiones de los discos sin tener que abrir la caja del sistema.

En sistemas más caros a veces pueden encontrarse· controladoras SCSI que incorporan extensiones BIOS, que permite organizar hasta siete unidades SCSI de un modo muy similar.

Cualquiera que esté acostumbrado a usar tales técnicas puede recibir una sorpresa al intentar practicarlas en FreeBSD. FreeBSD no usa la BIOS y no tiene en cuenta en absoluto la “notación de unidades lógicas desde el punto de vista de la BIOS”. Esto puede dar situaciones bastante chocantes, especialmente cuando las unidades son físicamente idénticas en geometría y han sido creadas como clones de de tados la una de la otra.

Si va a usar FreeBSD recuerde siempre devolver a la BIOS a los valores de numeración “natural” antes de la instalación y déjelos ahí. Si tiene que intercambiar unidades hágalo, pero a la vieja usanza: abra la caja y toque los “jumpers” y los cables todo lo que sea menester.

Veamos un instructivo ejemplo extraído de Las excepcionales aventuras de Pedro y Pablo:

Pedro decide dedicar una vieja máquina “Wintel” para prepararle un sistema FreeBSD a Pablo. Pedro le instala una sola unidad SCSI como “unidad SCSI 0” e instala FreeBSD en ella.

Pablo comienza a usar el sistema pero a los pocos dís advierte que esa vieja unidad SCSI está mostrando numerosos errores lógicos, así que informa del hecho a Pedro.

Días después Pedro decide solucionar el problema; consigue un disco idéntico al que instaló a Pablo. Le pasa un chequeo de superficie que da resultados satisfactorios, así que instala este disco como “unidad SCSI 4” y hace una copia binaria de la unidad 0 (el primer disco) a la recién instalada unidad 4. Una vez que el nuevo disco está instalado Pedro decide que hay que empezar a usarlo, así que configura la BIOS SCSI para reorganizar las unidades de disco para que el sistema arranque desde la unidad SCSI 4. FreeBSD arranca desde dicha unidad y todo funciona perfectamente.

Pablo sigue trabajando varios dís y no pasa mucho tiempo antes de que Pedro y Pablo decidan que ya es hora de meterse en una nueva aventura: actualizarse a la nueva versín de FreeBSD. Bill retira la unidad SCSI 0 de la máquina porque le parece poco de fiar y la reemplaza por un disco que obtiene de su en apariencia inagotable trastero. Pedro instala la última versión de FreeBSD en la nueva unidad SCSI mediante los disquetes mágicos FTP de Internet de Pablo. La instalación se ejecuta sin problemas.

Pablo utiliza la nueva versión de FreeBSD durante unos dís y comprueba que en efecto es lo bastante buena como para usarla en el departamento de ingeniería. Ha llegado, por tanto, el momento de copiar los datos que tiene en la versión anterior de FreeBSD a su nuevo alojamiento. Pablo monta la unidad SCSI 4 (la última que instaló con la versión anterior de FreeBSD). Pablo queda consternado al comprobar que en la unidad SCSI 4 no hay ni rastro de sus preciados datos.

¿Dónde están los datos?

Cuando Pedro hizo la copia binaria de la unidad SCSI 0 en la unidad SCSI 4, la unidad se convirtió en el “el nuevo clon”. Cuando Pedro reconfiguró la BIOS SCSI para poder arrancar desde la unidad SCSI 4 tan sólo estaba engañándose a sí mismo puesto que FreeBSD seguía arrancando desde la unidad SCSI 0. Al hacer tal cambio en la BIOS causamos que parte del código de arranque y del cargador del sistema se copie de una a otra unidad pero en cuanto los controladores del kernel de FreeBSD toman el control de la situación el esquema de nomenclatura de unidades de la BIOS es desestimado y FreeBSD recupera el esquema normal de nomenclatura. En nuestro ejemplo el sistema sigue funcionando desde la unidad SCSI 0 y ahí están todos los datos de Pablo, no en la unidad SCSI 4. El hecho de que pareciera que el sistema estaba funcionando en la unidad SCSI 4 era un producto de la imaginación humana.

Estamos encantados de decir que ni un solo byte fué herido o maltratado durante el descubrimiento de este fenómeno. La vieja unidad SCSI 0 fué recuperada del montón de discos caídos en acto de servicio y fué posible devolver todo el trabajo de Pablo a su legítimo dueño. Por si fuera poco, ahora Pedro sabe con certeza que es capaz de contar hasta cero.

En el ejemplo se han usado unidades SCSI pero los conceptos pueden aplicarse perfectamente a unidades IDE.

5.2. Creación de “slices” con FDisk

Nota: Aún no ha hecho modificaciones en su disco duro. Si cree que ha cometido algún error y quiere comenzar de nuevo puede hacerlo, salga de los menús de sysinstall e inténtelo de nuevo o pulse U para ejecutar la opción Undo (deshacer). Si se pierde o no sabe cómo salir siempre puede sencillamente apagar su sistema.

Si ha elegido iniciar una instalación estándar sysinstall le mostrará el siguiente mensaje:

 Message

In the next menu, you will need to set up a DOS-style ("fdisk")

partitioning scheme for your hard disk. If you simply wish to devote

all disk space to FreeBSD (overwriting anything else that might be on

the disk(s) selected) then use the (A)ll command to select the default

partitioning scheme followed by a (Q)uit. If you wish to allocate only

free space to FreeBSD, move to a partition marked "unused" and use the

(C)reate command.

 [ OK ]

 

 [ Press enter or space ]

Es decir:

  Mensaje

En el siguiente menú tendrá que configurar un esquema de particionado

 estilo DOS ("fdisk") en su disco duro. Si quiere dedicar todo el

 espacio de disco a FreeBSD (cosa que sobreescribirá cualquier cosa

 que contuviera el/los disco/s) use el comando (A)ll (Todo) para

 seleccionar el esquema de particiones por defecto y luego pulse

 (Q)uit (Salir). Si quiere asignar a FreeBSD sólamente el espacio

 libre en la unidad elija una partición que figure marcada como

 "unused" (sin usar) y ejecute el comando (C)reate (Crear).

 [ OK ]

 

 [ Pulse Intro o Espacio ]

Pulse Intro tal y como se le dice. Se le mostrará una lista con todas unidades de disco duro que el kernel ha econtrado al hacer el chequeo del sistema. La Figura 2-16 muestra un ejemplo de un sistema con dos discos IDE. Reciben los nombres de ad0 y ad2.

Figura 2-16. Elija en qué unidad usar FDisk

Quizás esté preguntándose por qué ad1 no aparece por ningún lado. ¿Acaso hemos pasado algo por algo?

Veamos lo que ocurriría si tuviera usted dos discos duros IDE, uno como maestro de la primera controladora IDE y el otro como maestro de la segunda controladora IDE. Si FreeBSD asignara números de unidad en el orden en el que las encuentra, en el ejemplo habríamos visto ad0 y ad1 (y además todo funcionaría perfectamente.

Pero si tuviera usted que añadir un tercer disco, digamos como esclavo de la primera controladora IDE, tendría que llamarse ad1 y el disco que antes era ad1 pasaría a llamarse ad2. Los nombres de dispositivo (como por ejemplo ad1s1a) se usan para ubicar sistemas de ficheros, así que podría encontrarse con que alguno de sus sistemas de ficheros no está donde debiera y tendría que modificar la configuración de su FreeBSD.

Para evitar este problema el kernel puede configurarse para asignar nombres a discos IDE basándose en dónde están en lugar de hacerlo por el orden en el que los encuentra. Según dicho esquema el disco maestro de la segunda contoladora IDE siempre será ad2, incluso si no existen dispositivos ad0 o ad1.

Ésta es la configuración por defecto del kernel de FreeBSD, por lo que se muestran las unidades ad0 y ad2. El sistema en el que se tomaron las capturas de pantalla tiene sendos discos IDE en ambos canales maestros de las dos controladoras y carece de discos en los canales esclavos.

Seleccione el disco en el que desea instalar FreeBSD y pulse [ OK ]. FDisk arrancará y verá una pantalla similar a la que muestra la Figura 2-17.

La pantalla de FDisk se divide en tres partes.

La primera parte, que ocupa las dos primeras líneas de la pantalla, muestra los detalles del disco que seleccionemos, el nombre que FreeBSD le da, la geometría del disco y el tamaño total del disco.

La segunda parte muestra las “slices” que haya en el disco, dónde comienzan y acaban, cu´l es su tamaño, qué nombre les da FreeBSD, su descripción y subtipo. Este ejemplo muestra dos pequeñas “slices” sin usar; las “slices” (del inglés “rebanadas”) son un tipo de esquema estructural de los discos de PC. También muestra una gran “slice” FAT, que casi con total seguridad aparecerá como C: en MS-DOS / Windows, y una “slice” extendida, que podría contener otras letras de unidad de MS-DOS / Windows.

La tercera parte muestra los comandos que pueden usarse en FDisk.

Figura 2-17. Particionamiento típico con FDisk

Lo que deba hacer a partir de ahora dependerá mucho de la forma en la que quiera distribuír su disco.

Si desea usar FreeBSD en el resto del disco (lo que implica borrar todos los datos que pudiera haber en el disco una vez que le confirme a sysinstall que desea seguir adelante con la instalación) pulse A, que equivale a la opción Use Entire Disk (Utilizar el disco íntegro). Las “slices” que existieran serán borradas y reemplazadas por un pequeño área de disco marcado como sin usar (otro recurso de la estructura de disco de los PC) y tras él una gran “slice” destinada a FreeBSD. Ahora marque la partición FreeBSD que acaba de crear como arrancable: pulse S. La pantalla que verá ha de ser muy similar a la Figura 2-18. Observe la A en la columna Flags: indica que la “slice” es activa y se arrancará desde ella.

Si desea borrar una “slice” para hacer más sitio a FreeBSD selecciónela mediante las flechas y pulse D. Después pulse C y verá un mensaje en el que se le pedirá el tamaño de la “slice” que va a crear. Introduzca los datos apropiados y pulse Intro. El valor por defecto en ésta pantalla es el de la “slice” más grande que pueda crear en el disco, que debería ser la mayor parte del disco que queda sin usar o el tamaño del disco duro completo.

Si ha hecho sitio para FreeBSD (quizás con una herramienta como PartitionMagic®) puede pulsar press C y crear una nueva “slice”. Verá de nuevo un mensaje en el que se le pedirá que escriba el tamaño de la “slice” que va a crear.

Figura 2-18. Partición con FDisk usando el disco completo

Cuando acabe pulse Q. Recuerde que de momento sysinstall está guardando la información de los cambios que está haciendo pero aún no los está escribiendo en el disco.

Modificado el ( Sunday, 16 de September de 2007 )
 
< Anterior   Siguiente >
Formulario de acceso





¿Recuperar clave?
¿Quiere registrarse? Regístrese aquí
estrenos en cines
Estrenos en cines
Nuevas descargas
Oct.04
Downloads
FilePSOE vs PP
Sep.21
Downloads
FileEstrenos en cines
Aug.29
Downloads
FileVista Transformation Pack 7.0
Jun.19
Downloads
FileVISTA TRANSFORMATION PACK
Jun.06
Downloads
FileSource Firmware MatrixCAM
| Sitios amigos 1, 2, 3, 4, 5 | Actualidad Internet y Buzz | clasificados | Dunlop | Free Links Exchange | Guide des videos et DVD | Moda y Noticias | Houston Guide | Inmobiliaria | krist Demokraterna |
| Wind Runner | Peques | Qosoverip | Referencement web, annuaire | Web Agency | Turismo en Paises Latinos | Hytail | tests de gadgets, jeux, internet |